Teju Cole: Open stad
De Nederlandse vertaling van Cole’s Open City (2012). Ok – ik heb ‘m moeiteloos in 3 ‘zittingen’ uitgelezen; ok – hij heeft een ‘stem’; en ok – deze recensie in the New Yorker geeft behoorlijk goed aan waarom het een goed boek is: http://www.newyorker.com/arts/enz…, en ik ben het met de meeste punten wel eens, en toch ergerde ik me aan de cliché’s en een bepaald soort, tja, afstandelijkheid? Maar goed, als het boek inderdaad een mix is van Sebald, Coetzee, Joseph O’Neill en Zadie Smith, dan zijn daarmee drie schrijvers genoemd waar ik ook heel weinig op heb, en een waarvan ik niet genoeg heb gelezen om een mening te hebben. Ben wel heel benieuwd naar het boek over Lagos waaraan hij nu werkt.
0 Comments
RSS for comments on this post.
sorry, the comment form is closed at this time.